Bible Translations

The bible is possibly one of the most difficult books to translate, because the source texts are from different languages and cultures written over thousands of years by different authors in different styles and circumstances. Certain words or phrases are impossible to accurately translate because of a lack of vocabulary in the English language.

On top of that we no longer have the original scriptures in their original form as it was written by the original authors.

Therefore, it is unsurprising that so many different bible translations exist today.

Many people have critiqued the bible for its redundancy of providing the same messages in different ways, but this could actually be considered a "backup feature". In modern Computer Science, we still use redundancy to store data on unreliable mediums. Likewise, with bible translations one will find that although different sources of text exist, the content is mostly the same with only a few differences. When these independent copies found at different sites confirm each other, it means they were reliably copied.

Therefore, one should never base a new doctrine on 1 isolated verse alone as this could lead to wrong interpretations. Instead consider the context and a confirmed patterns which should preferably be authored from different witnesses.

Christian Denominations

DenominationBishopsCEBESVGreatJBKJVMEBNASBNCBNIVNKJVNLTNRSVWycliffe
AnglicanXXXXXX
Assemblies of GodXXXXX
BaptistsXXXXX
CalvinistX
Eastern OrthodoxXX
Latter-Day SaintsX
LutheranX
MethodistsXXXX
Oriental OrthodoxXX
PresbyterianXXXXXXX
Roman CatholicXXXXX
NameAbbr.DateSource
American Standard VersionASV1901Masoretic Text, Westcott and Hort 1881 and Tregelles 1857
Amplified BibleAMP1965Revision of the American Standard Version
Bishops' BibleBIS1568Masoretic Text, Textus Receptus
English Standard VersionESV2016Derived from the 1971 edition of the Revised Standard Version.
Great BibleGB1539Masoretic Text, Greek New Testament of Erasmus, the Vulgate, and the Luther Bible.
Jerusalem BibleJB1966English version of the French La Bible de Jérusalem.
King James VersionKJV1611Masoretic Text, Textus Receptus, Tyndale 1526 NT, some Erasmus manuscripts, and Bezae 1598 TR.
Modern English VersionMEB2014Revision of the King James Bible.
New Catholic BibleNCB2007Revision of New Jerusalem Bible.
New Internation VersionNIV2011Masoretic Text, Nestle-Aland Greek New Testament (based on Westcott-Hort, Weiss and Tischendorf, 1862).
New King James VersionNKJV1982Revision of the King James Bible.
New Living TranslationNLT1996
Wycliffe BibleWYC1388Vulgate Text
The MessageMSG2002A fresh paraphrase into contemporary language and idiom by Eugene Peterson.

Specialized Bibles

Religion / ChurchBibleAbbr.DateSource
CongregationalistJulia E. Smith Parker1876Masoretic Text, Textus Receptus
Eastern OrthodoxOrthodox Study BibleOSB2008Adds a new translation of the LXX to an existing translation of the NKJV in a single volume.
Jehovah WitnessesBible in Living English
Jehovah WitnessesNew World TranslationNWT1960Westcott and Hort's Greek New Testament, Nestle-Aland Greek New Testament, Hebrew J documents
JudaismJewish Publication SocietyJPS1917Masoretic Text
LutheranGod's WordGW1995
Messianic JudaismComplete Jewish BibleCJB1998Paraphrase of the Jewish Publication Society of America Version (Old Testament), and from Greek (New Testament) text
Messianic JudaismDivine Name King James BibleDNKJB2011Authorized King James Version which restores the Divine Name
Messianic JudaismMessianic Jewish Literal TranslationMJLT2018Based on Young's Literal Translation (YLT)
Messianic JudaismNew Jerusalem VersionNJV2019Update of the 1901 ASV, WEB and “The Holy Scriptures According to the Masoretic Text
Messianic JudaismThe Orthodox Jewish BibleOJB2002
Messianic JudaismThe ScripturesTS20092009Masoretic Text (Biblia Hebraica), Textus Receptus Greek text
Messianic JudaismTree of Life BibleTLB2014Masoretic Text, the 27th Nestle-Aland Novum Testamentum Graece
PuritanGeneva BibleGEN1560Masoretic Text, Textus Receptus
QuakersQuaker Bible1764Masoretic Text, Textus Receptus
RastafariJah International VersionJIV2017
Roman CatholicChristian Community BibleCCB1988English version of the Biblia Latinoamericana translated by Fr. Bernardo Hurault.
Roman CatholicDouay–Rheims BibleDRB1610Latin, Greek and Hebrew manuscripts.
Roman CatholicKnox Bible1955Translated by Msgr. Ronald Knox.
Roman CatholicNew American BibleNAB1991
Roman CatholicNew American Bible Revised EditionNABRE2011Biblia Hebraica Stuttgartensia for the Hebrew Bible, Dead Sea Scrolls consulted and referenced
Roman CatholicNew Community BibleNCB2008Revision of Christian Community Bible.
Roman CatholicNew Jerusalem BibleNJB1985An update to the 1966 Jerusalem Bible.
Roman CatholicRevised New Jerusalem BibleRNJB2019Revision of the New Jerusalem Bible.
Roman CatholicRevised Standard Version (Catholic Edition)RSV-CE1966Catholic edition of the a revision of the American Standard Version.
Roman CatholicRevised Standard Version (2nd Catholic Edition)RSV-2CE2006The RSV-2CE is a slight update of the 1966 RSV-CE
Roman CatholicThe Living BibleTLB1971American Standard Version (paraphrase)
Unitarian ChristiansRevised English VersionREVOngoingRevision of the ASV, Biblia Hebraica Stuttgartensia, Nestle-Aland Novum Testamentum Graece

Based on Wikipedia